Y.Kalyoncu:Arapça Futbol Terimleri

Y.Kalyoncu:Arapça Futbol Terimleri

Krampon-ül deccal-u uryan:Futbolcu Vaziyyet-ül velvele ve işgal-icemaatiyye:Seyircinin sahayı işgali. Krampon-ül bela-i şeytan:Rakip takımın iyi oyuncusu Krampon-ül kabiliyye-i maşallah:bizim takımın iyi oyuncusu

Yavuz Kalyoncu'yu farklı çalışmaları nedeni ile kutluyoruz....

Arapça Futbol Terimleri


Krampon-ül deccal-u uryan:Futbolcu

Vaziyyet-ül velvele ve işgal-icemaatiyye:Seyircinin sahayı işgali.

Krampon-ül bela-i şeytan:Rakip takımın iyi oyuncusu

Krampon-ül kabiliyye-i maşallah:bizim takımın iyi oyuncusu

Mühendis-i kürre-i hümayun:Teknik direktör.

Gaflet-ü delaletiye:Kendi kalesine gol atma.

Hakimiyyet-ül kürre:Top kontrolü.

Krampon-ül deccal-uryan-ül kayb-ı kürre:Futbolcunun topu kaptırması.

Serdar-i kuvva-ül kürre:Takım Kaptanı.

Asakir-i milliye-i devleti osmaniyye:Türk Milli Takımı.

Vaziyet-ül madara:Tarihi fark.

Hezimet-ül yarabbi şükür:Şerefli Mağlubiyet.

Şut-ul minare:Havadan Atılan Top.

Zamane-i fuzuliyye: Boşa geçen zaman.

Zamane-il yekun-u kürre-i cihad:topun oyunda kaldığı süre.

Bişerefiye-i tribün-ül sarih:açık tribün.

Cihad-ül kuvvayi milliye:Milli Maç.

Akibet-ül cihad ya seydi:Uzatma Dakikaları.

Vaziyet-i hararet:Karambol.

Şeyh-ül divan-ül kürre-i hümayun:Futbol federasyon başkanı.

Ha gayret nah muzafferiyyet:Hücum edip galip gelememe.

http://www.yavuzkalyoncu.com/ykalyoncu/

HABERE YORUM KAT
UYARI: Küfür, hakaret, rencide edici cümleler veya imalar, inançlara saldırı içeren, imla kuralları ile yazılmamış,
Türkçe karakter kullanılmayan ve büyük harflerle yazılmış yorumlar onaylanmamaktadır.